蚁集网 >重庆言子大本营 >重庆方言翻译 >正文
重庆言子

重庆言子

看到起,盯到来,最地道最搞笑最有味道最幽默,爽到你不行的重庆言子! [查看全部]

大本营地址:http://chongqing.yiji.com/ [复制地址] [加入收藏夹]


重庆方言其实都是文言文

老农民提交于:2007-8-28 | 本文目前专长值:
麻乡约:
旧时四川境内湖北麻城移民,每年推选办事公正、讲守信用的人作为代表回老家探亲、
送信、代送土特产,这种人就被你为麻乡约或麻城乡约。麻,即麻城;乡约当时农村中
负责调解现任的一种领导人员。后来,人们用“麻乡约”指民间运输业。
鬼:
《方言》卷一:“虔,儇,慧也......自关而东赵魏之间谓之黠,或谓之鬼。”今巴蜀
人仍称机灵狡黠为“鬼”、“鬼浊”、“鬼精灵”。
抱:
《方言》卷八:“北燕朝鲜冽水之间谓伏鸡为抱。”今巴蜀人仍将“鸡孵卵”称为“
抱”。
痨:
《方言》卷三:“凡饮药傅药而毒,北燕朝鲜之间谓之痨。”禽巴蜀人仍说“痨耗子”。
崽:
《方言》卷十:“崽,子也。湘沅之会凡言是子者之崽,若东齐言子矣。”今巴蜀人仍
把小男孩至小伙子称为“崽、崽儿”,把小女孩称为“妹崽”。
倦:
《淮南子。道应》:“卢敖就而视之,方倦龟壳而食哈梨。”高诱注:“楚人谓倨为倦”。
今巴蜀人仍将“使身体或四肢弯说为“倦”。
髈:
《广韵。荡韵》匹郎切:“骨旁,髀,吴人云骨旁。”今巴蜀人仍将“猪大腿上部”称
为“骨旁”。

《新方言。释言》:“《说文》:‘居,蹲也。’此即今踞字。黄州谓踞地日踞倒,读
若枯。惠、潮、嘉应之客籍日踞下去,读如古。”今巴蜀人仍将“蹲下”说为“踞倒”、
“踞下去”。
宝、宝器(气)、宝兮兮、宝筛筛。邵(原指从湖南宝庆府邵阳县移民土气,后来泛指土
气)。
广广、土广广、土老广、乡老广(原指湖广移民。后引申为指外地人和土头土脑的乡下人)。
麻广广
(欺骗、戏弄乡下人)。
常用而通常又难以写出或以同音字代替的部分词语
 
冲沱子
《广韵。歌韵》徒河切:“沱,欺也。”以言谗人,使闻者信而不疑日冲沱子。今称谎话为
“壳(沱)子。”将“聊天、说大话、以虚语欺人”称为“冲壳(沱)子”,称爱说谎话
的为“壳(沱)子客”。读“沱”为“壳”因为“沱子”之义不易为人所知,口语中遂以
民间词源(俗词源)角度呼为“冲壳子”。如俗语:“壳子冲得圆。狗屎蜜蜜,为“非常、
十分”之意)甜,走路不要盘缠钱。“沱,俗作柁。

安逸
此词有“安闲舒适”之意。《庄子。至乐》:“所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不
得美服,目不得好色,耳不得声音。”在巴蜀方言中除保留此意外,还有“令人满意”之
意。
马起脸
《说文》:“马,怒也;武也。”《新方言。释言》:“今荆州谓面含怒色为马起脸。”
今巴蜀人仍说:“马脸,马起脸。”
使气
此词有“借物出气”的意思。硕张思《土风录》卷八:“因怒借物出气日使气。”今巴蜀人仍将“借物出气”称为“使气。”



[ 收藏 ] [ 推荐给网友] [ 共有条专长评论 ]
你对本文的评价:
本文目前专长值:
蚁集网倡议:向地震灾区献爱心
本文发布者:老农民 (在本营发布了条专长内容)
专业值: | 汗水:
[联系我] [加我为好友]
相关评论(2条)
203.110.168.* (评论于:2008-4-20) 引用此评论
复2火是什么意思
没有人支持,也没有人反对
(评论于:2007-11-2) 引用此评论
不错 支持
没有人支持,也没有人反对
发表评论

您目前是匿名回复 登录| 注册
提交评论 匿名发表
! 本网信息均由网友提供,并不代表蚁集观点.
秀我专长
有什么专长,对什么感兴趣,来蚁集秀秀吧!
博采众长
蚁集网上有各类专长让你分享。
找到同好
找到、结识志趣相投的朋友。